有奖纠错
| 划词

Darf ich Sie einige Augenblicke in Anspruch nehmen?

我可以打搅你一会儿吗?

评价该例句:好评差评指正

Ich ermutige die Mitgliedstaaten dazu, diese Hilfe in Anspruch zu nehmen.

我鼓励会员国利用种援助。

评价该例句:好评差评指正

Ich ermutige sie dazu, diese Verfahren auch weiterhin in Anspruch zu nehmen.

我鼓励他们继续使用些程序。

评价该例句:好评差评指正

Dieser Bericht zeigt zahlreiche derartige Möglichkeiten auf und ermutigt alle Beteiligten, die verfügbare Hilfe in Anspruch zu nehmen.

本报告明确指出了许多样的机会,并鼓励所有相各方利用现有的援助。

评价该例句:好评差评指正

Der Direktor kann für Sonderaufgaben im Zusammenhang mit dem Arbeitsprogramm der Fortbildungsakademie die Dienste von Beratern in Anspruch nehmen.

院长可就与职员学院工作方的特别任务安排顾问服务。

评价该例句:好评差评指正

Die einzelnen VN-Organisationen würden diesen Pool von Geldern in Anspruch nehmen, um ihre Aufgaben im Rahmen des Programms oder Projekts wahrzunehmen.

个别联合国机构可以用些联合资金履行其方或项目责任。

评价该例句:好评差评指正

Weiter oben habe ich die durch mich wahrgenommene Gute-Dienste-Funktion beschrieben und die Mitgliedstaaten aufgefordert, diese zur Verhütung bewaffneter Konflikte in Anspruch zu nehmen.

上文中叙述了我的斡旋作用,并敦促会员国预防武装冲突方面利用一作用。

评价该例句:好评差评指正

Auf Grund der Unterschiede in Sprache, Kultur, Bräuchen und Erfahrungen kann ein solcher Lernprozess ohne weiteres ein halbes Jahr oder mehr Zeit in Anspruch nehmen.

语言、文化、习俗和经验的差异意味着个学习过程很容易地就要花掉六个月或更长的时间。

评价该例句:好评差评指正

Da jedoch viele dieser Empfehlungen grundsatzpolitische Änderungen erfordern, deren organisationsweite Einführung eine gewisse Zeit in Anspruch nimmt, spiegelt die Umsetzungsquote die bereits laufenden Maßnahmen nicht voll wider.

不过,因为许多建议的实施要求做出政策变动,而且需要一定时间全系统实施,因此实施率并不完全反映已经作出的努力。

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD hat zusätzliche Mittel beantragt, um die Dienste sachverständiger Prüfer auf diesem Gebiet in Anspruch nehmen zu können, und es wird diesen kritischen Bereich auch weiterhin überwachen.

监督厅要求更多资源,以便得到该领域的审计专门知识,并将继续监督一重要领域。

评价该例句:好评差评指正

Die interne Managementberatung hat sich zu einem glaubwürdigen Beratungsinstrument entwickelt, das die Programmleiter in Anspruch nehmen können, wenn sie Hilfe bei der Verbesserung des Programmvollzugs und beim Veränderungsmanagement benötigen.

内部管理咨询职已经成为方主管一个可以信赖的咨询来源,因为他们可以要求提供改进业绩和管理改革方面的援助。

评价该例句:好评差评指正

Die Gewährung von Hilfe an Staaten, die gewillt sind, sie in Anspruch zu nehmen, wird ihre technischen Fähigkeiten verbessern, damit sie zum internationalen Standard auf dem Gebiet der Terrorismusbekämpfung aufschließen können.

为愿意接受的国家提供援助,将增进些国家达到国际反恐标准的技术力。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat fordert die Staaten abermals auf, Vertragsparteien aller einschlägigen internationalen Übereinkünfte und Protokolle betreffend den Terrorismus zu werden und die verfügbaren Quellen für Hilfe und Beratung voll in Anspruch zu nehmen.

“安全理事会再次呼吁各国加入所有有恐怖主义的国际公约和议定书,充分利用目前可以提供的各种援助和指导。

评价该例句:好评差评指正

Ich lege den Mitgliedstaaten eindringlich nahe, den Internationalen Gerichtshof früher und häufiger in Anspruch zu nehmen, um ihre Streitigkeiten friedlich beizulegen und die Herrschaft des Rechts in den internationalen Beziehungen zu fördern.

我促请各会员国更早期和经常地利用国际法院以和平方式解决争端,并促进国际系上的法治。

评价该例句:好评差评指正

Obwohl der Schwerpunkt dieser Initiative auch künftig hauptsächlich auf dem subsaharischen Afrika liegen wird, können auch andere Entwicklungsländer die im Rahmen der Initiative gewährte technische Unterstützung der Vereinten Nationen in Anspruch nehmen.

尽管项倡议的主要重点仍然是撒南非洲,但其他发展中国家也可以根据项倡议获得联合国的技术支助。

评价该例句:好评差评指正

Ich bitte die Mitgliedstaaten, die Schaffung von Elementen einer nationalen friedensfördernden Infrastruktur, wie ich sie in diesem Bericht beschrieben habe, zu erwägen und die hierfür zur Verfügung stehende Unterstützung von außen, so auch seitens der Vereinten Nationen, in Anspruch zu nehmen.

我邀请联合国如本报告所述,考虑创造国家和平基础设施因素,并此方面利用可获得的外部支助,包括来自联合国的支助。

评价该例句:好评差评指正

Um Doppelarbeit zu vermeiden und den optimalen Einsatz der vorhandenen Ressourcen zu gewährleisten, wird der Hohe Kommissar so weit wie möglich die Unterstützung von Partnerinstitutionen in Anspruch nehmen müssen, jedoch gleichzeitig eine eigene Kapazität bewahren, bei Bedarf die Mitarbeiter des Amtes selbst einzusetzen.

为了避免重复并确保妥善使用资源,高级专员需要得到伙伴机构尽可多的支持,同时维持必要时部署办事处自己工作人员的力。

评价该例句:好评差评指正

Im Anschluss an eine Überprüfung durch das Amt für interne Aufsichtsdienste, bei der festgestellt werden sollte, wie die Dienstleistungen des UNOPS auf breiterer Basis genutzt werden könnte, habe ich meine Unterstützung für die Fortsetzung der Tätigkeit des UNOPS als sich selbst finanzierende Stelle bekräftigt und alle Stellen innerhalb der Vereinten Nationen angehalten, die Dienste des UNOPS in Anspruch zu nehmen, sofern dies kostenwirksam ist.

内部监督事务厅为确定如何以最佳方式更为广泛利用项目厅支助而进行的审查之后,我重申支持项目厅作为自筹资金实体继续开展工作,并鼓励联合国所有实体利用项目厅的服务,只要种服务是具有成本效益的选择。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Aufsatzwand, Aufsatzwerkzeug, aufsäuern, Aufsaugbarkeit, Aufsaugefähigkeit, Aufsaugeflüssigkeit, aufsaugen, Aufsauger, Aufsaugevermögen, Aufsaugmittel,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

幸福侦探社

Bitte diese Person vielleicht auch professionelle Hilfe in Anspruch zu nehmen.

也许再建议对方寻求专业帮助。

评价该例句:好评差评指正
德语

Für diese Arbeit darf man 30 Minuten in Anspruch nehmen. Danach wird eine kurze Pause eingelegt, ca. zehn Minuten.

对于这一项可能会花30分钟才能完成。然后有一个短暂的休息,约十分钟。

评价该例句:好评差评指正
德语

Mit ihm können Sie nachweisen, dass Sie Studenten sind und zahlreiche Studentenermäßigungen (Theater, Kino, Museum, Oper, Konzert) in Anspruch nehmen.

有了它,你可以证明你是学生,能得到很多学生折扣(剧院,电影院,博物馆,歌剧,音乐会)。

评价该例句:好评差评指正
健康与疾病

Doch wenn Sie unmittelbar nach dem Biss medizinische Hilfe in Anspruch nehmen, haben Sie eine Chance, die Erkrankung zu überleben.

但是如果您在被咬伤以后第一时间去救治,那么就有机会度过难关。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年3合集

Der Umstellungsprozess wird vier Wochen in Anspruch nehmen.

转换过程需要四个星期。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年9合集

Ich würde es auch in Anspruch nehmen.

我也会用它。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年6合集

Das kann vier bis fünf Wochen in Anspruch nehmen.

这可能需要四到五周的时间。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年11合集

Ich hoffe, dass wir sie nie in Anspruch nehmen müssen.

我希望我们永远不必使用它们。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年9合集

Bei den Möglichkeiten, den Entlastungsbetrag in Anspruch zu nehmen, aber hapert es.

但是,没有申请救济金额的可能性。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年3合集

Doch das wird wohl noch Zeit in Anspruch nehmen.

但这可能需要时间。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年9合集

Eigentum ist Voraussetzung, um vernünftig die Förderung in Anspruch nehmen zu können.

所有权是能够合理索取资金的先件。

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Man sollte sich gut informieren; man sollte hier wirklich auch Fachberatung in Anspruch nehmen.

一个人应该很好地了解自己; 你真的应该在这里寻求专业建议。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年7合集

Die Kappung ändere nichts daran, dass meistens Frauen die Elternzeit in Anspruch nehmen.

这一上限并没有改变大多数女性休育儿假的事实。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年12合集

Und insofern gehen wir schon davon aus, dass es sehr viele in Anspruch nehmen könnten.

所以我们假设很多人都可以利用它。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年7合集

Wenn sich sein Zustand weiter verschlechtert, würde der 52-Jährige gerne Sterbehilfe in Anspruch nehmen.

如果他的病情继续恶化,这位52岁的老人会很乐意寻求安乐死。

评价该例句:好评差评指正
B1.1听力

Ein Elternteil kann jedoch höchstens zwölf Monate das Elterngeld in Anspruch nehmen.

然而,父母一方最多可以申请十二个的父母津贴。

评价该例句:好评差评指正
新求精德语强化教程中级1(第四版)阅读课文音频附文本LESETEXTE

Diese müssen grundsätzlich viel weniger Wartezeit in Anspruch nehmen, bis sie behandelt werden.

这些通常需要花费更少的时间才能得到治疗。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Dabei machte ich die Erfahrung, dass es viele Städte gibt, die unsere Hilfe in Anspruch nehmen wollten.

在这样做的过程中,我发现有许多城市想要利​​用我们的帮助。

评价该例句:好评差评指正
student.stories

Und wie viele das in Anspruch nehmen, zu den psychologischen Beratungen kann man natürlich auch mehrmals kommen.

而且不管多少占便宜,当然可以来几次心理咨询。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Ich kann für mich jedenfalls nicht in Anspruch nehmen, dass ich vor Herrn Erdogan gekuscht hätte.

舒尔茨:无论如何,我不能声称我在埃尔多安先生面前亲吻过,。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Aufschaltezeichen, Aufschaltgerät, Aufschaltung, aufscharren, aufschauen, aufschaufeln, aufschaukeln, aufschäumbar, Aufschäumen, aufschäumen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接